Il s'agit de traductions juridiques et/ou financières, réalisées par des experts judiciaires assermentés auprès d'une Cour d'Appel. Traduction de contrats, de jugements, d'assignations, de Kbis, d'actes notariés... peuvent être certifiées par ces experts.
Une traduction assermentée peut vous être demandée par une ambassade, un consulat, une université ou tout autre organisme ou administration française ou étrangère, par exemple pour des contrats, des jugements, des Kbis, des actes notariés, des actes administratifs, diplômes, etc.
La traduction assermentée est une traduction officielle qui est réalisée par un traducteur expert judiciaire, assermenté auprès d’une Cour d’Appel. Ce traducteur, particulièrement compétent dans le domaine juridique, a officiellement prêté serment et sa certification fait foi juridiquement parlant devant les tribunaux et les administrations françaises ou étrangères.
On l’appelle aussi traduction certifiée ou jurée.
Nous pouvons réaliser des traductions assermentées dans tout couple de langues.
Ce type de projet inclut :